Главная
О компании
Все услуги
Консультанты
Публикации
Контакты
Клиенты
Отзывы





Lost Password?


ТопТренинг.ru - независимый рейтинг тренингов




Rambler's Top100





Главная
Рецензия
Кузнецов И.Н. Этикет (учебное пособие). Минск, Тетра Системс. 2003


Среди значительного количества изданий, посвященных проблемам этикета, работы г-на Игоря Николаевича Кузнецова обращают на себя внимание неизменной регулярностью своего появления в книжных продажах. Однако творческая плодовитость автора объясняется весьма простыми причинами. Дело в том, что речь идет практически об одной и той же книге - «Этикет», изданной с 2002 по 2008 г. в разных издательствах, в основном в Москве и Минске. Знакомство с содержанием книг позволяет с легкостью установить если не идентичность, то бросающуюся в глаза повторяемость глав и частей всех этих изданий, хотя разница в обложках первоначально способна ввести в заблуждение даже компетентного читателя. Такие казусы в настоящее время встречаются в издательских проектах некоторых авторов. К сожалению, г-н И.Н.Кузнецов оказался в их числе. Сожалеть об этом приходится особенно потому, что качество данных публикаций содержит такое множество неточностей и ошибок, что мы сочли необходимым поговорить о них специально.

Поскольку данное издание заявлено как учебное пособие, которое, как значится в аннотации, «соответствует курсам по этикету, читаемым в вузах, колледжах, лицеях», то автор счел необходимым включить в книгу разделы по национальному, застольному, повседневному и деловому этикету. Однако в процессе ознакомления с книгой возникает путаница в принятых обозначениях. Так, например, раздел «Приемы» в главе «Деловой этикет», деловые приемы описаны с точки зрения правил светского, а не делового этикета, что концептуально не соответствует их характеру. Желая, видимо, подчеркнуть определенную разницу в видах приемов, автор выделяет тему «Официальные приемы», в которой, однако, речь идет лишь о приемах с рассадкой, использующихся как в практике светских, так и деловых и протокольных встреч. Фразы «Если в официальном приглашении написано мистер и миссис Джон Смит имеют честь…» (стр.236) или «на большом официальном обеде с многочисленным обслуживающим персоналом дворецкий всегда стоит позади хозяйки…», выдают неудачные компилятивные заимствования автора в переводных изданиях.

Встречаются и другие неловкости. Например: «Если на чай приглашено много гостей, можно уйти, не дожидаясь конца приема, просто попрощавшись с хозяевами и почетным гостем» (стр.283-284). Такую оплошность вполне можно было бы счесть невинной в домашнем кругу, но в деловом этикете, отношения в котором строятся исключительно на основе служебной субординации, такой стиль поведения следует считать грубейшей ошибкой. Как известно, приход и уход на деловых приемах регламентируется на основе статуса и служебного положения участников и гостей приема, при этом статус почетного гостя в этой шкале считается наивысшим.

С такой же небрежностью автор освещает тему подарочного этикета, не выявляя принципиальных различий в традициях светских и деловых подарков, позволяющих читателям данного учебного пособия безошибочно выделить эти различия. Между тем, это очень важно, ведь проблема подарков всегда востребована, и является наиболее актуальной в современном бизнес этикете.

Расплывчатость формулировок один из существенных недостатков пособия г-на И.Н.Кузнецова. Например, автор считает, что требования к деловому телефонному разговору «такие же, как и к любому другому: вежливость, доброжелательность, внимание к собеседнику». Трудно не согласиться со столь банальным высказыванием, относящимися к телефонному разговору вообще, но все же главное требование делового телефонного разговора, о котором идет речь в указанной главе, состоит, прежде всего, в его краткости и содержательности, о чем автор, к сожалению, забыл упомянуть.

Таким образом, отсутствие строгой структурированности в подаче материала приводит к тому, что правила общегражданского и делового этикета четко не разделяются, смешиваясь в восприятии читателя в груду рутинных запретов, по сути, дискредитирующий этикет как мобильную и современную систему коммуникативных ориентиров.

Большое впечатление производят также некоторые рекомендации г-на И.Н.Кузнецова в духе публикаций эпохи социализма, напоминающие суровые инструкции гражданам СССР в компетентных органах перед выездом за рубеж по профсоюзной путевке. «Старайтесь не пачкать скатерть едой, руки о скатерть не вытерайте» (стр.28); «в хороший ресторан никакой еды приносить с собой нельзя» (стр.29); «к обслуживающему персоналу следует обращаться вежливо» (стр.28); «знайте меру в употреблении спиртных напитков. Напиться допьяна – безобразие, этим вы испортите настроение и себе, и всей компании» (стр.30). Очевидно, г-н И.Н.Кузнецов всерьез полагает, что его пособие будут читать слесари-сантехники, автомеханики и водители грузовиков, готовые последовать пылким, высоконравственным призывам автора. Однако несомненным перлом в этом ряду можно считать один из способов безопасной еды, упоминаемый автором: «Только тогда, когда никаких напитков нет, можно избавиться от обжигающего небо кусочка, быстро и незаметно вытащив изо рта пальцами или сплюнув его на вилку, а затем поместив его на край тарелки» (стр.253). Вряд ли найдется много желающих, способных рискнуть своей репутацией, чтобы воспользоваться столь экстравагантными рекомендациями. Гораздо проще не брать в рот больших кусков, а ограничиться маленьким кусочком.

Многие высказывания автора, приведенные в книге, можно считать не только не актуальными, а откровенно устаревшими. Например: «Вручите секретарше свою служебную визитную карточку (если таковая имеется), чтобы та отнесла ее руководителю» (стр.125). Как известно, современные требования бизнес этикета считают обязательным наличие у делового человека визитной карточки. Отсутствие визитной карточки рассматривается как нонсенс и практически не встречается в деловой жизни. Кроме того, слово «секретарша», которое используется автором повсеместно, давно исключено из речевого оборота. Пожелание «не появляться на службе в ковбойских сапогах и грубых ботинках, которые не соответствуют стилю официального костюма» (стр.129), не раскладывать на своем рабочем столе «вязанье, расчески и косметику» (стр.140), можно считать правильными по сути, но абсолютно не востребованными по существу. Подобные требования, возможно, были бы уместны для отечественного бизнеса начала 90-ых годов, но в 2003 году такие нарушения редко встречаются даже в провинции. Сотрудники фирм и компаний в настоящее время стремятся соблюдать требования корпоративного дресс-кода, нарушение которого неизбежно влечет за собой увольнение. Однако г-н И.Н.Кузнецов пошел еще дальше. Обсуждаемый им вопрос о том, следует ли снимать (или не снимать) трубку служебного телефона (стр.160), вообще трудно прокомментировать, настолько он поражает воображение. Не менее смело выглядит предложение автора «вынести каждому участнику совещания из конфенерц-зала свой поднос с одноразовой посудой и остатками еды и выбросить все в контейнер для мусора» (стр.255). Вряд ли подобную систему обслуживания участников рабочих совещаний можно себе представить в современном офисе.

Наконец, настораживает большое количество фактологических ошибок в тексте пособия. Например, в главе «Застольный этикет». Приведем лишь некоторые из них: соус принято наливать только на мясо или рыбу (или рядом), но никогда на гарнир, как рекомендует автор (стр.251); дольки апельсина принято есть руками, а не накалывать на вилку (258), также как не принято накалывать на вилку зеленый горошек (260). Горошек обычно слегка приминают, а затем как бы зачерпывают на вилку, так как горошек – гиперактивный овощ. Грушу, в отличие от яблок, не принято очищать от кожуры, а бутерброды с икрой едят только руками, в отличие от всех других бутербродов (стр.261). Ошибкой следует считать так же рекомендацию дамам снимать перчатки (шелковые или лайковые) «сразу по приходе на приемы, начинающиеся до 20 часов» (стр.241). Как известно, перчатки, надетые к вечернему платью, считаются частью дамского туалета. Их принято снимать лишь за столом непосредственно перед подачей блюд.

И еще одна цитата. «Идеальный подарок зарубежным друзьям – цветы. В нашей традиции считается, что это подношение женщинам и артистам. В странах же с победившим феминизмом и строгим соблюдением равенства полов в деловом мире все равно, кому вы дарите букет. Единственное требование: это должен быть строгий букет из цветов темных оттенков – бордовых роз, красных гвоздик, фиолетовых ирисов или темных гладиолусов» (стр.71). Опускаем замечания, касающиеся языка и стиля изложения. Коснемся собственно цветов. Как известно, во всем мире бордовые розы – символ страсти. Поэтому их принято дарить только возлюбленным – подруге, жене и т.д. Красная гвоздика во многих странах считается революционным цветком, но в некоторых государствах она воспринимается как траурный цветок. Что же касается фиолетовых ирисов, то в деловом букете они могут присутствовать, но букеты из цветов фиолетового цвета в сфере деловых отношений практически никогда не используются (выглядят слишком мрачно). И, наконец, гладиолусы. Это типично мужской цветок, но чаще всего он используется не в подарочных, а в интерьерных букетах.

Таким образом, многократно переизданную книгу г-на И.Н.Кузнецова «Этикет» никак нельзя назвать современным, грамотным и удачным учебным пособием. Скорее напротив. Вне всякого сомнения, она нуждается в серьезной коррекции и текстовой доработке. Приходиться сожалеть о тех заблуждениях, в которые вводит читателей автор данного пособия. Что же касается жизненного успеха, который, по мнению автора, зависит от нас самих, то с этим пожеланием, трудно не согласиться. Тем не менее, хотелось бы пожелать самому автору успехов не столько коммерческого, сколько, прежде всего, профессионального свойства.

 
Эля Борисовна Басманова,
специалист по этикету, историк-музеевед, консультант по протоколу и этикету компании "БИЗНЕС РЕСУРСЫ"
 
Карта сайта
© 2024 ������� ��������, ������ �������